Into the Dead: Our Darkest Daysなどの攻略情報更新中!

Into the Dead: Our Darkest Days 公式日本語と日本語化MODの名称対応表|旧表記一覧

2026年2月11日(水)配信の『Into the Dead: Our Darkest Days』Update 8で、公式日本語対応が実装されました。
本ブログではこれまで日本語化MODの表記を基準に記事を作成してきましたが、今後は原則として公式日本語表記に統一します。

一方で、キャラクター名・地域名・探索地名・武器名などには日本語化MOD時代との違いも多く、復帰プレイヤーや過去記事を読む人にとっては混乱しやすい部分です。
そこで本記事では、公式日本語と日本語化MODの主な名称差分を対応表としてまとめました。

目次

この記事の見方と表記方針

本記事では、公式日本語と日本語化MODの名称差分を比較しやすいよう一覧で整理しています。
公式日本語欄は、原則としてゲーム内表記をそのまま掲載しており、英字と日本語の間の空白や記号なども基本的に補正していません。

また、相違なしの項目は原則省略しています。
ただし探索地名は、抜け漏れと誤解されやすいため、一部の相違なし項目も掲載しています。

今後、本ブログでは原則として公式日本語表記を基準に記事を更新します。
なお、記事公開時点で確認できていない名称は ※公式名確認中 として記載し、確認が取れ次第更新します。

主な違いの傾向

公式日本語と日本語化MODの差異を見ると、単なる表記ゆれだけでなく、発音の違い、直訳寄り・意訳寄りの差、分かりやすさを重視した調整など、訳し方の傾向の違いも見られます。

とくに探索地名は、英語表記・カタカナ表記・意訳が混在しているため、日本語化MOD時代の表記に慣れていると戸惑いやすい部分です。
施設の意味合いが変わって見える名称もあるため、旧表記との照合が必要になる場面もあります。

キャラクター名

公式日本語日本語化MOD
トレイシートレーシー
ラウルラウール
バーバラ(※)バーブ
セバスチャンセバスティン

※Barb(バーブ)はバーバラ(Barbara)の一般的愛称です。

地域名

公式日本語日本語化MOD
ハーショーハーショウ
バックランド・ヤーズバックランド・ヤード
聖ベルナデッタサン・ベルナデッタ

探索地名

※探索地名は、未掲載だと抜け漏れと誤解されやすいため、一部の相違なし項目も掲載しています。

サウスボロー地区

公式日本語日本語化MOD
アービング通り 38番地アーバイン通り 38番
Wash and Dry ランドリーウォッシュ&ドライ コインランドリー
ウォルトン整備工場ウォルトンタクシー停留所
Griffith & Sons 金物店グリフィス&サンズ金物店
研究者のキャンプ研究者のキャンプ
Jay’s モーテルジェイのモーテル
Value レコードバリューレコード店
The Hitchpostヒッチポスト
アメリカ国道93号線米国道93号線
ベスト・エレクトロニクスベスト電器店
Red Mile ガソリンスタンドレッドマイル・ガソリンスタンド

ハーショー地区

公式日本語日本語化MOD
オールド・バラードオールド・バラード
シュレーダー通り 319番地シュレーダー通り 319番
テックスウェイ・ガスハート通り店テクスウェイ・ガスハート通り店
ハーショー長老派教会ハーショウ地区長老派教会
ハードウィックのトレーラーハードウィックのトレーラー

グリーンヘイブン地区

公式日本語日本語化MOD
インディペンデンス大通り 15番地インディペンデンス大通り 15番
スキップズ・スクープススキップのスクープ
スプリングウッド通り 22番地スプリングウッド通り 22番
第13消防署第13番消防署
テキサス・スポーツサプライテキサススポーツ用具店
Pogo’s グリーンヘイブン店ポゴ グリーンヘイブン店
マーサー高校マーサー高等学校
レスター・バー・オートモーティブレスター・バー自動車販売店

ダウンタウン地区

公式日本語日本語化MOD
RM&K コミュニケーションズRM&Kコミュニケーションズ
ザ・インディゴ・ローズインディゴ・ローズ
キンスキー財団ギャラリーキンスキー財団の画廊
Galaxy Zone センターギャラクシーゾーン・ゲームセンター
第9分署第9地区警察署
Pogo’sバーガー9番地店ポゴ 第9地区店
ミッチャム・パウエル・プラザミッチャム・パウエル・プラザ

バックランド・ヤーズ地区

公式日本語日本語化MOD
ウォルトン市浄水施設ウォルトン市浄水場
第3コンテナヤード第3コンテナ置き場
第8消防署第8消防署
ハケット建設ハケット建設会社
ビクトリー食肉加工所ビクトリー食肉加工
コシャイレ廃工場放棄されたコシャイル工場
メイおばさんのアメリカンダイナー「メイおばさんのトラック停留所」ダイナー

セネカ地区

公式日本語日本語化MOD
キーライン・ストレージキーライン倉庫
スタントン&サン ミートスタントン&サン食肉店
スティクス・アーケードスティクス・ゲームセンター
テックスウェイ・ガスグリーン通り店テクスウェイ・ガスグリーン通り店
ヴィヴァルディーズビバルディーズ
ブライアウッド・モーテルブライアウッド・モーテル
ブルーミングバーグ・ブックスブルームバーグ書店
ボーエン通りの建設現場ボーエン通りの工事現場

キングサイド地区

公式日本語日本語化MOD
エルキンズ・ファミリークリニックエルキン・ファミリークリニック
パイオニア・モーターカンパニーパイオニア自動車店
フィッツジェラルド邸フィッツジェラルド家
ミルウッド邸ミルウッド邸

アシュビー地区

公式日本語日本語化MOD
Ashby Hoarder の邸宅アシュビー地区のゴミ屋敷
30-06BARサーティ・オート・シックス・バー
ジェンセン小学校ジェンセン小学校
ボトル・ヒルの廃墟ボトルヒルの廃墟

聖ベルナデッタ地区

公式日本語日本語化MOD
聖ベルナデッタ病院聖ベルナデッタ病院
CDC作戦拠点CDCの治療ステーション

アルト地区

公式日本語日本語化MOD
ザ・ピットピット
チーフウェイズ ボイラー棟チーフウェイズのボイラー
チーフウェイズ 管制センターチーフウェイズの運営センター
チーフウェイズ 管理棟チーフウェイズの管理施設
チーフウェイズ 蒸留棟チーフウェイズ 蒸留塔
チーフウェイズ 輸送区画チーフウェイズの輸送デポ

トリスラー・ジャンクション地区

公式日本語日本語化MOD
国道86号線86号線
ピケット・スタジアムピケット・スタジアム

近接武器

刃物

公式日本語日本語化MOD
即席ナイフ間に合わせのナイフ
即席トマホーク間に合わせの投斧
即席斧間に合わせの斧
即席マチェーテ間に合わせのマチェット
※公式名確認中スリングブレード
はさみハサミ
骨鋸骨ノコ
コンバットナイフ戦闘用ナイフ
軽騎兵サーベル軽騎兵のサーベル

殴打武器

公式日本語日本語化MOD
即席ハンマー間に合わせの槌
即席釘バット間に合わせの鋲付きバット
※公式名確認中バンジョー
※公式名確認中棘付きの板
※公式名確認中ゴルフクラブ
エレキギター電子ギター
ハンマー斧断ち切り用の槌

遠距離武器

公式日本語日本語化MOD
ハンマーヘッド 357 リボルバーハマーヘッド 357口径リボルバー
F300 カービン ライフルF300 カービン
ブルート ダブル ショットガンブルート ダブルバレルショットガン

食料

公式日本語日本語化MOD
グヤーシュグーラッシュ
煮込みキャセロール
チリコンカンチリ・コン・カーン
ケーキケーキの一欠
焼きソーセージブラートヴルスト
トンローポー紅焼肉
ブドウぶどう

医療品

公式日本語日本語化MOD
医薬品
正体不明の錠剤正体不明の薬

消耗品

公式日本語日本語化MOD
赤ブドウジュース赤ぶどうジュース
アルコール純アルコール
ビール6本パック6本パック
安物ワイン廉価ワイン

※安物ワインの上位版が存在していたと記憶していますが、再入手できていないので記載しておりません。
再入手して相違がありましたら表に追加いたします。

素材

公式日本語日本語化MOD
ガムテープテープ
布地
金具留め具

クラフト材料

公式日本語日本語化MOD
ボトル入りの水飲料水
野菜の種野菜の種子
銃器部品銃器の部品
ブドウの種ぶどうの種子
壊れたハンマーヘッド 357 リボルバー壊れたハマーヘッド 357口径リボルバー
壊れたF300 カービン ライフル壊れたF300 カービン
壊れたブルート ダブル ショットガン壊れたブルート ダブルバレルショットガン

回収作業用の道具

公式日本語日本語化MOD
空きビン
爆竹花火
レンガ煉瓦
即席タイマー間に合わせのタイマー
オレンジの防護服オレンジ色の化学防護服(※)

※各色の防護服でも同様に、公式日本語では「色」「化学」が省略されています。

その他

※ネタバレになるイベントアイテムは省略しております。

公式日本語日本語化MOD
衣類衣服
木箱木の箱
はかり

貴重品

※ネタバレになるイベントアイテムは省略しております。

公式日本語日本語化MOD
ドル紙幣の束札束
高級腕時計高価な腕時計

シェルター設備

公式日本語日本語化MOD
簡易ベッド携帯用ベッド
武器作業台武器製造設備
探索マップマップ
キッチン調理用区画
共有スペース共用区画
バリケード修理バリケード
医療ステーション治療用区画
集水器水採取器
蒸留器醸造用設備

その他の主な用語

区分公式日本語日本語化MOD
メニューUI所持品所有物
メニューUIサバイバー生存者
メニューUI脱出プラン脱出計画
脱出プラン(ミッション)汚染区域スピルゾーン
マップ上の探索地表記危険度脅威
マップ上の探索地表記入手可能な物資利用可能な物資
全般サバイバー生存者
探索ポイント本棚

補足:特性名の違いについて

特性名は各キャラクター解説ページ内で、日本語化MOD時代の表記と公式日本語表記を併記しています。
本ページでは重複を避けるため一覧掲載を省略しているため、詳細は各キャラクター記事をご確認ください。

初期キャラクター

追加キャラクター

まとめ

公式日本語対応により、『Into the Dead: Our Darkest Days』では日本語化MOD時代と名称が異なる項目が少なくありません。
今後は公式日本語表記が基準になりますが、過去記事やコミュニティでは旧表記も引き続き見かけるはずです。

本記事が、復帰時の確認用や旧表記との照合用として役立てば幸いです。
名称差分は、確認でき次第随時更新していきます。

本記事とあわせてオススメの攻略情報

▶キャラ性能・おすすめ運用を知りたい → Into the Dead 最強キャラ完全ガイド|Tier評価とキャラ分析
▶探索地ごとのゾンビ配置・攻略ポイントを確認したい → Into the Dead 探索地完全ガイド|全マップ攻略と仲間・拠点情報まとめ
▶探索地ごとの固定アイテムを確認したい → Into the Dead 固定アイテム一覧|武器・部品・確定入手アイテム早見表
▶日本語化したい → Into the Dead: Our Darkest Days 日本語化MOD導入ガイド|簡単な手順で導入可能!
▶拠点設備の強化順を知りたい → Into the Dead 拠点設備一覧と優先度|設置・強化のおすすめ順

よかったらシェアしてね!
  • URLをコピーしました!
  • URLをコピーしました!

コメント

コメントする


reCaptcha の認証期間が終了しました。ページを再読み込みしてください。

目次